Estonian Alphabet (and pronunciation guide)

[Estonian Home Page]

Estonian dictionaries use the following order to place Estonian words:

* The letters in parentheses () are found only in foreign words. The letters f, ÿs, z and ÿz are used to indicate pronunciation in newer borrowings.

 

 

Name

How to pronounce

equivalent

a

aa

The tongue lies on the bottom of the mouth, but slightly retracted. The mouth is opened wide.

Father,Vater, Aga Kahn

b

bee

no puff of breath

copy

c

tse

used in foreign proper names and foreign quoted words when the foreign spelling is retained

 

c6small.gif (192 bytes)

che

used in words of foreign origin to indicate their pronunciation:
"c6small.gif (859 bytes)okolaad"

church

d

dee

no puff of breath

city

e

ee

As in "bet", somewhat lowered from the position for "i"

send, bet, Bett, ten

f

ef

used in words of foreign origin to indicate their pronunciation

 

g

gee

no puff of breath

good

h

haa

not vocalized at the start of words; it is a soft breath of air. "h" is not normally pronounced at the begging of the word, except in late borrowings.

otherwise as Hand

i

ii

As in "beat" — the front part of the tongue rises up toward the front of the hard palate, leaving a very narrow air canal. The lips are spread as wide as possible.

see, beat, Hieb, it

j

jot

 

yes

k

kaa

no puff of breath, but harder than b,d,g

go

l

el

tongue against the gums

 

m

em

as in the "m" in English

 

n

en

the tip and front part of the tongue are against the front part of the hard palate.

 

o

oo

The back of the tongue is raised, but not as high as for the "u". The lips form a round opening.

off, Arbeit, hot

p

pee

no puff of breath, but harder than b,d,g

 

q

kuu

used in foreign proper names and foreign quoted words when the foreign spelling is retained

 

r

är

always trilled;

 

s

es

The tongue forms a slit with the alveols — like the English "s"; palatalized

 

s6small.gif (197 bytes)

sha

used in words of foreign origin to indicate their pronunciation

shop, Schule

z

zee

used in words of foreign origin to indicate their pronunciation

 

z6small.gif (200 bytes)

zhe

used in words of foreign origin to indicate their pronunciation

pleasure, Etage

t

tee

No puff of breath, but harder than b,d,g. May be palatalized — the tip of the tongue is pushed against the upper teeth.

 

u

uu

Pronounced with a higher tongue position than the "u" in "boot". The lips are somewhat more protruded and there is a small round opening between them.

moon, Buch

v

vee

   

w

topelt-vee; kaksisvee

used in foreign proper names and foreign quoted words when the foreign spelling is retained

‘v’ except in foreign words such as ‘Washington", "Wales".

õ

õõ

The "o" sound should be formed and then the lips unrounded without changing the position of the tongue.

/

ä

ää

As in "matter", but the mouth is opened more widely and the tongue lowered slightly more.

cat, hat, matter

ö

öö

Same tongue position as "e", but the lips are rounded and pulled forward. Between the lips there is a small oval opening

Öl, girl

ü

üü

Same tongue position as "i", but the lips are rounded and pulled forwarded. There is a small, round opening between the lips.

für,

x

iks

used in foreign proper names and foreign quoted words when the foreign spelling is retained

 

y

üpsilon; igrek

used in foreign proper names and foreign quoted words when the foreign spelling is retained

 

dipthongs:

These diphthongs occur: ai, ei, oi, ui, õi, öi, üi, ae, ie, oe, õe, äe. öe. ao, eo, io, õo, äo, ea, oa, õa, öa, au, eu, iu, ou, õu, äu

The first component of the dipthong is always short and the second component is either short (short dipthongs) or overlong (long dipthongs)

Long diphthongs may be marked (in Oinas) with a grave accent before the word: naine -- `naisi, koera -- `koera, kuisata --`kuisama

The diphthong üi is spelled üü: hüüan — pronounced "(h)üian"; hüüdma — pronounced "(h)üidma". In the middle of the word this diphthong may be pronounced as it is spelled, but in the final position it must be pronounced as a diphthong: süü — pronounced "süi"; püü — pronounced "püi"

offglides:

In the case of a diphthong plus a vowel, the vowel is preceded by a "y" or "w" offglide. If the diphthong ends in an "i", the offglide is a "y", if it is "u", the offglide is a "w": teie — pronounced "tei(y)e", käia — pronounced"`käi(y)a", kauaks — pronounced "kau(w)aks", laua — pronounced "lau(w)a". Note: müüa — pronounced "`müi(y)a", süüa — pronounced "`süi(y)a", müües — pronounced "`müi(y)es, süües — pronounced "`süi(y)es, püüe — pronounced "püi(y)e".

In combinations of long or overlong "i" or "u" plus a vowel, there is a "y" or "w" offglide as above: viia — pronounced `vii(y)a", siia — pronounced "`sii(y)a", liiale — pronounced "lii(y)ale, tuua — pronounced "`tuu(w)a", luuaga — pronounced "luu(w)aga".

length of vowels

All vowels in Estonian are short, long or overlong. The short vowel is written with one letter, the long and overlong with two letters. Often the overlong is marked with a grave accent before the word (as in Oinas)

length of consonants

Consonants, like vowels, are short, long and overlong, except for "v" and "j", which have only short and overlong degrees. Long and overlong are written with two letters. Exceptions: "p" "t" and "k" are long degree, and pp, tt and kk are overlong. Often the syllable containing the overlong consonant is written with a grave accent before it (as in Oinas).

Vowel transformations

Irregular verbs:

Some nouns with a different vowel in the genitive stem:

Other transformations:

Sources:

  1. "The Alphabet of Estonian" http://www.ibs.ee/estonian/alphabet/index/html with online sounds (sounds.zip)
  2. "The alphabet of Estonian" http://muhu.cs.helsinki.fi/By_Subject/Lauguage/alphabet.html
  3. "Estnische Aussprache" http://www.travlang.com/languages/estonian/GermanPronounce.html
  4. "Introduction to Estonian" http://www.cusd.claremont.edu/~tkroll/basics.html
  5. Mosley, Christopher Colloquial Estonian London: Routledge, 1994, "The sounds of Estonian", pp. 5 — 10. with taped examples
  6. Oinas, Felix J. Basic Course in Estonian Bloomington: Indiana University, 1966, pp P-1 — P-9
  7. Tuldava, Juhan Estonian Textbook Bloomington: Indiana University, 1994, pp. 13 - 15